• Пятипсовая ночь

    Пять динго лежат вокруг маленького костра под огромным небом со звёздными тропами в австралийском буше

    Коренные австралийцы держали прирученных динго в качестве спутников, сторожей и даже живых одеял — именно отсюда пошло выражение «пятипсовая (то есть очень холодная) ночь»

    «Ружья, микробы и сталь» (гл. 15), Джаред Даймонд

    У Даймонда — «пять»; в обиходе же закрепилось «three dog night» (трёхпсовая ночь). По легенде, выражение пришло из австралийского буша: чем холоднее ночь, тем больше собак нужно, чтобы согреться. Одна собака — прохладно. Три — мороз. Пять — лучше бы ты остался у костра.

    Даймонд приводит это в контексте одомашнивания животных. Динго — одно из немногих животных, которых держали не ради еды или работы, а ради тепла и компании. Австралийские аборигены жили в симбиозе с динго тысячи лет, и собаки получали объедки в обмен на охрану и, в прямом смысле, тепло.

    Любопытно, что эта фраза пережила то, что её породило. Американская рок-группа 70-х так и называлась — Three Dog Night. А в Fallout 3 радиоведущего из постапокалиптического Вашингтона зовут Three Dog, и он вещает из студии посреди радиоактивных руин. Выражение используется даже там, где никогда не видели динго.